Blog
วิธีหางานในฝรั่งเศส
- 24 avril 2023
- Publié par : Admindhappystory
บริการจัดหางานโดยภาครัฐในประเทศฝรั่งเศส
โดยปกติแล้วรัฐบาลฝรั่งเศสจะมีมาตรการช่วยเหลือเหล่าผู้ต้องการทำงาน โดยจะมีเว็บไซต์ที่ชื่อว่า Pôle emploi [pole-emploi.fr]
การลงทะเบียนกับ Pôle Emploi ไม่เพียงพอเท่านั้น ท่านต้องไปตรวจสอบและอ่านรายละเอียดของผู้ว่าจ้างเหล่านี้บนเว็บไซต์ส่วนตัวของพวกเขาอย่างต่อเนื่องเพื่อรับข้อมูลข่าวสารล่าสุด
- Missions locales : บริการสาธารณะในท้องถิ่นเพื่อสนับสนุนคนหนุ่มคนสาวอายุช่วงอายุ 16 ถึง 25 ปี (อายุต่ำกว่า 26 ปี) ที่ต้องการความช่วยเหลืออาชีพหรือว่าการฝึกงาน บริการนี้มีในทุกท้องที่ของประเทศฝรั่งเศส ท่านสามารถค้นหา mission locale ได้ในระแวกที่ท่านอยู่อาศัยโดยพิมพ์กูเกิ้ลว่า mission locale และตามด้วยบริเวณที่ท่านอยู่ เช่น mission locale strasbourg
- Cap emploi : องค์กรที่การเตรียมการ สนับสนุน ติดตามผลระยะยาว และการจ้างงานคนพิการอย่างต่อเนื่อง
สรุป :
บริการจัดหางานของรัฐรวบรวมสถานประกอบการสาธารณะหลายแห่งที่มีพันธกิจหรือภารกิจอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อช่วยท่านในการหางาน
บริษัทที่มองหาพนักงานเหล่านี้มีข้อเสนองานมากมาย ท่านจะต้องพบพวกเขาและลงทะเบียนเพื่อเข้าถึงข้อเสนอเหล่านี้และอาจติดต่อกับนายจ้างโดยตรง และต้องมีการระบุ CV และจดหมายปะหน้า (lettre de motivation)
Projet professionnel
Project professionnel คือ สิ่งที่สะท้อนทักษะความสามารถและความปรารถนาของท่าน
Project professtionnel ยังต้องคำนึงถึงทักษะ(compétences) ความถนัดของท่าน สิ่งที่ท่านรู้ว่าต้องทำอย่างไร เพราะท่านได้เรียนรู้มาทั้งภาคทฤษฎี (เรียน) หรือภาคปฏิบัติ (ทำงาน ฝึกงาน)
และจะต้องคำนึงถึงแรงบันดาลใจของคุณด้วย สิ่งที่ท่านชอบทำ การทำสิ่งที่คุณรักนั้นง่ายกว่าเสมอ เช่น การทำอาหาร เป็นต้น
ระยะเวลา
projet professtionnel ของท่านสามารถมีกำหนดเวลาได้หลายระยะ
- court terme (สั้น)
ระยะสั้นหากท่านมีทักษะที่จะทำสิ่งที่ต้องการแล้ว - moyen terme (กลาง)
ระยะกลาง หากท่านต้องการผ่านหลักสูตรฝึกอบรมระยะสั้นหรือต้องการจะได้รับประกาศนียบัตร - long terme (ยาว)
ระยะยาว หากจำเป็นต้องวางแผนการฝึกอบรมระยะยาว เพื่อศึกษาต่อ เพื่อฝึกงาน
Projet professionnel réaliste
projet professionnel réaliste คือการที่จะต้องคำนึงถึงความเป็นจริงของตลาดแรงงานในท้องถิ่น
ความต้องการและโอกาสทางวิชาชีพไม่เหมือนกันทั่วทั้งเขตภูมิภาค เช่น บางภูมิภาคอาจต้องการอาชีพนี้ค่อนข้างมาก แน่นอนว่าตลาดงานจะแตกต่างกันไปตามภูมิภาคและเขตเทศบาลที่ท่านอาศัยอยู่ ท่านอาจจะจะปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อม บริบททางอาชีพและเศรษฐกิจของบริเวณที่ท่านอยู่อาศัย หรือจะย้ายเขตภูมิภาคเพื่อไปหางานที่ท่านต้องการในภูมิภาคอื่น
การพูดหรือเขียนภาษาฝรั่งเศสได้ก็สำคัญ
อย่างที่เราเคยเขียนไว้ในหัวข้อก่อน ๆ ว่า ประเทศฝรั่งเศสนั้นมีต่างชาติหลากเชื้อชาติ ศาสนา และวัฒนธรรม รวมถึงภาษาพูดอยู่ด้วยเป็นจำนวนหนึ่ง
ทำให้ในบางครั้ง การรับพนักงานจำเป็นต้องสงวนไว้สำหรับคนฝรั่งเศสหรือผู้ที่พูดฝรั่งเศสได้เพื่อความสะดวกในการสื่อสารภายในองค์กรหรือกับตัวเพื่อนร่วมงาน
เพราะนี่จะเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ท่านสามารถเข้าใจเพื่อนร่วมงานและผู้คนภายนอกบริษัทได้ รวมถึงคนภายนอกก็จะสามารถเข้าใจท่านด้วยเช่นกัน และอาจจะทำให้ท่านเพิ่มโอกาสการได้รับเข้าทำงานอีกด้วย
การปรับปรุง พัฒนา หรือเสริมสร้างทักษะของท่าน
ก่อนอื่นท่านต้องระบุใบรับรองที่จำเป็นในการประกอบวิชาชีพที่ท่านสนใจ (เช่น ประกาศนียบัตรที่เกี่ยวข้อง) ในฝรั่งเศสมีองค์กรที่สามารถช่วยคุณตอบคำถามเหล่านี้ได้ นั่นคือ les conseils régionaux (สภาภูมิภาค) ให้เงินสนับสนุนการฝึกอบรมท่าน แต่ไม่ได้รับการฝึกอบรมจากประชาชนโดยตรง
ท่านสามารถขอคำแนะนำด้านการพัฒนาวิชาชีพ (conseil en évolution professionnelle หรือ CEP) ซึ่งเป็นโอกาสสำหรับพนักงานแต่ละคนในการประเมินสถานการณ์ทางวิชาชีพของตน และเริ่มกระบวนการพัฒนาวิชาชีพ โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อเพิ่มความถนัด ทักษะ และคุณสมบัติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยการอำนวยความสะดวกในการเข้าถึงการฝึกอบรม CEP นั้นฟรี ไม่มีค่าใช้จ่าย ไว้วางใจได้และเข้าถึงได้สำหรับสินทรัพย์แต่ละรายการ
เหล่าผู้ดำเนินให้การพัฒนาวิชาชีพ (CEP) ตามที่กฎหมายกำหนดไว้ได้แก่
- OPACIF (Organisme Paritaire Agréé au titre du Congé Individuel de Formation) ;
- Pôle emploi (กรมแรงงาน)
- l’APEC (Association pour l’emploi des cadres) ;
- la mission locale
- Cap emploi (ศูนย์จัดหางานสำหรับผู้ทุพพลภาพ)
- หรืออาจจะเป็นผู้ให้การพัฒนาวิชาชีพที่ได้รับการมอบหมายในเขตภูมิภาคนั้น ๆ
การสมัครงาน
สมัครโดยตรง
ท่านอาจสมัครได้ทาง
- Petites annonces (โฆษณาย่อย เช่น ในหนังสือพิมพ์ฝรั่งเศส)
- Candidature spontanée (ใบสมัครที่เขียนขึ้นเองโดยที่บริษัทต้นทางไม่ได้ประกาศว่าจะรับสมัคร)
- Par recommandation (ตามคำแนะนำ)
- Par son réseau personnel (เครือข่ายส่วนตัว เช่น เพื่อนของท่าน ครอบครัว เพื่อนบ้าน)
ผ่านตัวกลาง :
- หน่วยงาน
- สมาคม
- ชมรม
ท่านสามารถส่งใบสมัครที่ทางบริษัทยังไม่ได้ร้องขอ (Candidature spontanée) : ท่านเขียนกำหนดเป้าหมายในบริษัทที่คุณสนใจและเสนองานของท่านโดยตรง บางทีพวกเขาอาจต้องตำแหน่งที่ท่านเสนอตัวสมัครแต่ยังไม่ได้ประกาศรับสมัครออกไป
การระดมเครือข่ายส่วนบุคคลของท่านเพื่อเข้าถึงโอกาสใหม่ ๆ (รอบข้างที่ท่านรู้จัก) : พูดคุยเกี่ยวกับการค้นหางานรอบตัวท่าน (เพื่อน ครอบครัว คนที่ท่านพบในชมรม เพื่อนบ้าน ฯลฯ) และกำหนดเป้าหมายความต้องการ/ทักษะขอท่าน (เช่น ทำอาหารไทยได้) โปรดอย่าลังเลที่จะพูดคุยเรื่องนี้กับคนรอบตัวของท่าน เพราะบางครั้งนายจ้างไม่เขียนและเผยแพร่ข้อเสนองาน
ทำไมถึงเป็นแบบนั้น? อาจเพราะนายจ้างไม่มีเวลาหรือชอบบอกต่อแบบปากต่อปาก ว่าต้องการรับสมัครพนักงาน หากแต่พวกเขาจำเป็นต้องไว้วางใจพนักงานของพวกเขา (โดยเฉพาะในบริษัทขนาดเล็ก) ดังนั้นพวกเขาจึงมองหาคนใน คนสนิท (เช่น เพื่อนของเพื่อน)
นี่คือความสำคัญของเครือข่ายส่วนบุคคล (หรือที่คนไทยรู้จักกันในคำว่า คอนเนคชั่น): ลองพูดคุยกับเพื่อนของท่านเกี่ยวกับการหางาน
ท่านยังสามารถชอรับความช่วยเหลือจากคนกลางที่ได้รับข้อเสนองานหรือผู้ที่ได้รับคำสั่งจากนายจ้างให้ค้นหาบุคคลที่ตรงกับความต้องการของพวกเขาได้ ท่านจะต้องติดต่อพวกคนกลางนี่ และไม่ว่าจะเป็นในแบบติดต่อโดยตรงหรือผ่านตัวกลาง อย่าลืมแนบ CV และจดหมายปะหน้า (lettre de motivation) ไว้เสมอ (CV และ lettre de motivation ต้องพร้อมเสมอ)
สมัครผ่านอินเทอร์เน็ต : โซเชียลมีเดียต่าง ๆ
โซเชียลมีเดียและเว็บไซต์หางานด้านอาชีพต่างๆ เช่น Linkedin และ Viadeo ท่านสามารถสร้างบัญชีในเว็บไซต์ดังกล่าวได้และ “CV ออนไลน์” ผู้ว่าจ้างสามารถค้นหาท่านได้โดยตรงบนเครือข่ายเหล่านี้
Facebook และ Twitter เองก็สามารถทำได้เช่นกัน ไม่จำเป็นต้องเป็นเว็บไซต์หางานโดยตรง โดยท่านอาจจะพบกับ เพื่อนของท่านคนใดคนหนึ่งประกาศรับสมัครพนักงาน: คุณสามารถตอบรับและสมัครเข้าไปได้พ
เอกสารที่ใช้ยื่นสมัครงาน
CV + Lettre de motivation
อาจจะแนบสองสิ่งนี้ผ่านทาง : อีเมล (เป็นไฟล์ .pdf) จดหมาย หรือยื่นให้กับนายจ้างโดยตรง
CV
CV หรือประวัติย่อ ในหน้าของ CV จะต้องเป็นภาษาฝรั่งเศสทั้งหมด นั้นจะประกอบไปด้วย
- นามสกุล ชื่อ (Nom et prénom)
- วิธีการติดต่อ (Modalités de contac) : ที่อยู่ทางไปรษณีย์ อีเมล โทรศัพท์ + โซเชียลเน็ตเวิร์กของท่าน (โซเชียลเน็ตเวิร์กระดับมืออาชีพ เช่น Linkedin เป็นต้น)
- ทักษะทางวิชาชีพ เทคนิค และทางสังคม (Compétences professionnelles, techniques et sociales) [ทักษะทางสังคมเช่น ปรับตัวง่าย เรียนรู้เร็ว ใจเย็น ละเอียดรอบคอบ]
- การฝึกอบรมหรือประสบการณ์ เช่น เคยทำงานที่ร้านอาหารไทยในฐานะผู้ช่วยเชฟ 2 ปี, ได้รับประกาศนียบัตรจากXXXX เป็นต้น
- ความสามารถภาษา เช่น ภาษาไทย : ระดับเจ้าของภาษา, ภาษาอังกฤษ : ระดับ B2 หรือ ฝรั่งเศส : ระดับ DELF A2 เป็นต้น
- ความสนใจส่วนตัว
Lettre de motivation
จดหมายสมัครงาน จดหมายปะหน้า คือชื่อเรียกของ lettre de motivation โดยจะแนบไปพร้อมกับ CV และจะต้องไม่ยาวเกินหนึ่งหน้า (เขียนด้วยลายมือหรือพิมพ์)
lettre de motivation จะต้องเป็นภาษาฝรั่งเศสทั้งหมด ควรสะท้อนถึงแรงจูงใจของท่านสำหรับตำแหน่งนี้ สิ่งที่ท่านสนใจในตำแหน่ง บริษัทที่สมัครนี้ สิ่งที่ท่านรู้เกี่ยวกับบริษัท สิ่งที่ท่านอยากจะพัฒนาในองค์กรดังกล่าว ตลอดถึงการนำความสามารถที่ท่านมีไปพัฒนาองค์กรได้อย่างไร
อาจใช้องค์ประกอบบางอย่างใน CV ของท่าน แต่ส่วนใหญ่จะใช้เพื่อแสดงให้นายจ้างเห็นว่าท่านคือคนที่เหมาะสม
ท่านต้องระบุสิ่งที่ท่านคิดว่าสามารถนำมาให้บริษัทได้: ทำไมนายจ้างควรจ้างคุณ ไม่เป็นคนอื่น ? ท่านสามารถเขียนจดหมายโดยใช้รูปแบบการเขียนประเภท :
“(Vous)คุณ, กระผม/ดิฉัน/ข้าพเจ้า(Moi), เรา [ท่านและบริษัทที่จะสมัคร] (Nous)”
ในส่วนของการเขียน CV และ Lettre de motivation นั้น เรามีบริการรับเขียนทั้งสองอย่าง
โปรดติดต่อเราทางอีเมล contact.ddtradction@gmail.com เพื่อรับบริการดังกล่าว
หากท่านมีข้อสงสัยหรือคำถามเพิ่มเติม สามารถเข้ามาพูดคุยได้ที่เพจเฟสบุ๊ก DiiThai ได้เลยครับ หรือต้องการรับบริการเขียน CV และ Lettre de motivation เป็นภาษาฝรั่งเศส สามารถติดต่อได้ที่อีเมล : |
---|
ล่ามดี Dii
Dutsadi BUPPHAKARIPHON
ดุษฎี บุพการีพร
Franco-thaï Consultant | Digital Marketing & Web
Traducteur Interprète assermenté près la Cour d’appel de Montpellier (Thaï – Français)
ล่าม – แปล รับรองศาลฝรั่งเศส ที่ปรึกษาธุรกิจ ระบบออนไลน์
Numéro SIRET : 882 694 540 00015
Email : contact.ddtradction@gmail.com